?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Кое-что понравилось...

 
 
 
Юлия Зыкова
Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают ещё не описанные, но уже существующие в России явления.   Мак-наци (Mac nazi) – человек, помешанный на продуктах компании Apple Macintosh.<lj-cut>  

Гинекобиблиофобия (Gynobibliophobia) – ненависть к женщинам-писательницам.    

Расплывающееся рождество (Christmas creep) – феномен, при котором празднование рождества с каждым годом начинается всё раньше.    

Менопорш (Menoporsche – от "менопауза" и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.      


Футбольная вдова (Football widow) – женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим. 

Хейтриотизм (Hatriotism – от "ненависть" и "патриотизм") – чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.     

Русский (a Russian) – тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в чёрных красках.    

Брендализм (Brandalism) – завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.    

Викиальность (Wikiality – от Wikipedia и "реальность") – явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете.     

Гейдар (Gaydar – сокращение от "гей-радар") – умение быстро отличить педераста от человека гетеросексуальной ориентации.    

Сценический звонок (Stage-phoning) – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.    

Биоаксессуар (Bioaccessory) – человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.    

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.   

Синдром водителя автобуса (Driving the bus) – человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.   

Презентиизм (Presenteeism) – чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни.   

Сумка-невидимка (Stealth bag) – сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни её цену, ни изготовившую её фирму, ни образ потенциального владельца.    

Кризис четверти жизни (Quarter life crisis) – состояние, в которое впадают только что окончившие учёбу молодые люди при столкновении со взрослым миром.   

Бесплатный шопинг (Catch and release) – покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.   

Экопорно (Climate porn) – взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.     

Королева стола (Table queen) – человек, требующий у официантов пересадить его/её, когда в ресторане освобождается лучший столик.    

Бобо (Bobo – сокращение от bourgeois и bohemian) – человек, который, с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой – позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определённую одежду и слушает определённую музыку.    

Пролетарский занос (Proletarian drift) – процесс осваиванием рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.    

Глобиш (Globish – сокращение от global english) – упрощённый английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран. 

Чуланная музыка (Closet music) – музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.    

Говорящая пума (Conversational puma) – человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами "да, я знаю!", "я вам всегда это говорил!", что делает беседу крайне затруднительной.     

Кинотерапия (Cinematherapy) – то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.     

Шоклог (Shoclog) – блог, который ведётся с расчётом шокировать читателей.    

Усталость от паролей (Password fatigue) – психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.     

Девичья кнопка (Girlfriend button) –кнопка "пауза" на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.    

Франкенфуд (Frankenfood) – еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.    
Техносексуал (Technosexual) – человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым обычно говорят о сексе.     

Кухонный пропуск (Kitchen pass) – разрешение, которое даёт один супруг другому, отпуская его из дома на вечеринку или ещё куда-то.  

Кресло гетеросексуалов (I'm not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.    

Ретрошопинг (Retro shopping) – сравнение цен на одну и ту же вещь в разных магазинах, осуществляемое уже после того, как эта вещь приобретена.     

Бабушка (Babushka) – милая бесполезная вещь небольшого размера.     

Волонтуризм (Voluntourism) – туризм с элементами волонтёрской деятельности.     

Лостофил (Lostaphile) – фанатичный любитель сериала "остаться в живых" (Lost).    

Офисный супруг (Office spouse) – коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические отношения.    

Эгокастинг (Egocasting) – чтение только тех газет и журналов, чьё мнение совпадает с твоим собственным.    

Тревожный звонок (Ringxiety – отслов "тревога" и "звонок") – замешательство, в которое приводит группу людей звонящий мобильный телефон, не понятно кому принадлежащий.     

Блондёр (Blonder) – молодой человек, завязывающий отношения только с блондинками.    

Поколение reset (Reset generation) – молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку reset ("сброс") и начать всё сначала.     

Эффект CNN (CNN effect) – спад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизорами и просмотр новостей, касающихся этого события. 

Родители-вертолёты (Helicopter parents) – родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними
</lj-cut>
 

Profile

yarin_mikhail
Михаил Ярин "Хыч"

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel